简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الإعلان العالمي المتعلق بالتنوع الثقافي في الصينية

يبدو
"الإعلان العالمي المتعلق بالتنوع الثقافي" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 世界文化多样性宣言
أمثلة
  • الإعلان العالمي المتعلق بالتنوع الثقافي (وخطة العمل) (2001)
    教科文组织世界文化多样性宣言(和行动计划)(2001年)
  • وضمن الأمور المترسخة في الإعلان العالمي المتعلق بالتنوع الثقافي المعتمد في اليونسكو الإشارة إلى الدور المحوري للحوار بين الحضارات.
    教科文组织《世界文化多样性宣言》也强调了不同文明间对话的重要作用。
  • وقدم ممثلو اليونسكو وصفاً للبرامج المتعلقة بالحوارات المشتركة بين الثقافات التي تم وضعها لتعزيز الإعلان العالمي المتعلق بالتنوع الثقافي الذي اعتمد حديثاً.
    教科文组织代表叙述了为促进新通过的《文化多样性世界宣言》而制订的文化间对话方案。
  • تمثلت إحداهما في التصديق في عام 2003 على القرار المتعلق بالتراث الثقافي غير المادي، والأخرى في الإعلان العالمي المتعلق بالتنوع الثقافي الذي صدر في عام 2001.
    一个是2003年批准了《关于非物质文化遗产的决议》,另一个是2001年颁发了《世界文化多样性宣言》。
  • فمكافحة التعصب الفعالة تقتضي أن تؤخذ في الحسبان جميع جوانب التنوع، على النحو الوارد في الإعلان العالمي المتعلق بالتنوع الثقافي لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة(اليونسكو).
    正如联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)《世界文化多样性宣言》所述,要有效打击不容忍行为就必须考虑到多样性的所有方面。
  • ويركز الإعلان العالمي المتعلق بالتنوع الثقافي (2001) على دور توطيد التنوع الثقافي باعتباره ضرورة أخلاقية ويذكر الدول بوضع الشعوب الأصلية داخل هذا التنوع.
    《世界文化多样性宣言》(2001年)强调巩固文化多样性作为一项责无旁贷的道德义务的作用,并提醒各国注意到土着人民在文化多样性中所占的位置。
  • وإذ تشير إلى المبادئ الواردة في الإعلان العالمي المتعلق بالتنوع الثقافي وإذ تقر بأن التنوع الثقافي مصدر إثراء للجنس البشري وعنصر يسهم إسهاما كبيرا في تنمية المجتمعات المحلية والشعوب والأمم على نحو مستدام، مما يمكنها من أداء دور فعال وفريد في مبادرات التنمية،
    回顾《世界文化多样性宣言》的原则,并确认文化多样性是人类丰富的源泉,也是对促进地方社区、人民和国家可持续发展,使其有能力在发展举措中发挥积极和独特作用的重要贡献,
  • وإذ تشير إلى المبادئ الواردة في الإعلان العالمي المتعلق بالتنوع الثقافي وإذ تقر بأن التنوع الثقافي مصدر إثراء للجنس البشري وعنصر يسهم إسهاما كبيرا في تنمية المجتمعات المحلية والشعوب والأمم على نحو مستدام، مما يمكنها من أداء دور فعال وفريد في مبادرات التنمية،
    回顾《世界文化多样性宣言》的各项原则,承认文化多样性是人类丰富的源泉,也是对促进地方社区、人民和国家可持续发展,使其有能力在发展举措中发挥积极和独特作用的重要贡献,
  • ويقترح كل من الإعلان العالمي المتعلق بالتنوع الثقافي والاتفاقية المعنية بحماية وتعزيز التنوع في أشكال التعبير الثقافي تدابير لحماية التنوع الثقافي، تستند بوجه خاص إلى مبدأ عدم معاملة المنتجات والخدمات الثقافية، بوصفها أدوات لنقل الهوية والقيم والمعاني، على أنها مجرد سلع أو بضائع استهلاكية().
    《世界文化多样性宣言》及《保护和促进文化表现形式多样性公约》提出了保护文化多样性的措施,所依据的原则主要是,作为体现特征、价值观和观念的文化物品和服务,不应被视为一般的商品或消费品。
  • ونسلم بالأهمية الأساسية للتنوع الثقافي بوصفه مصدراً لإثراء الجنس البشري وعنصراً يساهم في التنمية المستدامة للمجتمعات المحلية والشعوب والأمم، ونشير في هذا الصدد إلى مبادئ الإعلان العالمي المتعلق بالتنوع الثقافي الذي أصدرته منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في عام 2001().
    我们确认,文化多样性作为人类丰富多彩的源泉和当地社区、各族人民和国家可持续发展的推动力量所具有的至关重要性,并在这方面回顾联合国教育、科学及文化组织2001年《世界文化多样性宣言》 的各项原则。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2